Prodigitalk

MultiPress también habla español 

En el suroeste de Europa encontramos un bello país, España. Este lugar es un popular destino de vacaciones que incluso se ha convertido en la residencia permanente de muchos de los que lo visitan. Pero ¿sabía usted que en este país tan cálido también pueden ofrecerle excelentes trabajos gráficos? Un buen ejemplo de ello es Prodigitalk, líder del mercado español de impresión de datos variables (variable-data printing, algo que también podríamos llamar «impresión personalizada»). Esta empresa barcelonesa es un socio gráfico permanente en impresión transaccional, marketing directo y manuales para muchos clientes importantes, como Aegon, el ayuntamiento de Barcelona, Gas Natural Fenosa, Redixis Gas o Seat.

El calor no es el único problema

Pero por muy buena que sea esta empresa española para sus clientes, su servicio administrativo sufría de falta de herramientas de cálculo, planificación y seguimiento integral adecuadas. Inicialmente, Prodigitalk optó por algunas soluciones temporales que no cumplieron sus expectativas; los cálculos simples se realizaban mediante una herramienta en línea, y los más complicados, en Excel. En cambio, el pedido y la planificación se realizaban manualmente, y MS Navision Dynamics se ocupaba de enviar la facturación final. Seguro que no hace falta que lo digamos: administrativamente, esto era un caos. No era extraño encontrarse a todo el mundo sudando ante problemas administrativos, y no precisamente a causa del calor.

¿MultiPress en español? ¡Suena bien!

Así que MultiPress cogió el avión y se fue a España, y tuvo que hacerse entender en este soleado país. Lo primero que tuvimos que hacer fue traducir: todo lo que estaba a la vista del cliente, tenía que estar en español. Ahora Prodigitalk puede disfrutar plenamente del nuevo CRM, cálculo completo, y una planificación y producción claras con registro de tiempo incluido. Y ya estamos listos para los años de crecimiento y perspectivas que vienen. «En español…»